三国艺苑
www.sanguocn.com
28
学有很大的影响。金庸:我读过中国学者王晓平的《近代中日文学交流史
稿》 ,里面曾提到:以著作《雨月物语》著名的上田秋盛,曾在文章中引述
李贽《忠义水浒传》序言中的理论,强调小说“不愤则不作”的原则, “大
和唐土人心无异者也” 。说日中两国并无分别。江户年间最流行的侠义小说
《南总里见八犬传》的作者曲亭马琴,就受到《水浒传》很大的启发。日
本近代小说家、评论家幸田露伴有文说:……彼百八人,此八士,彼迸出
百八妖星,此迸出八美玉……彼有真人,此有行者;彼有入云龙,此有寂
寞道人;彼有打虎,此有搏牛;彼有鸳鸯楼,此有对牛楼;彼有王庆,此
有素藤。明治维新期间,日本人北村三郎写了一本《世界百杰传》 ,评述古
今一百位英雄豪杰, 《水浒》的作者施耐庵也算在内,与释迦牟尼、孔子、
华盛顿、拿破化等人并列。许多中国人见到后都不胜骇异,因为在中国人
的传统观念中,小说作者并不如何受人重视。
池田:这是很好的资料,我们倒没有想到《水浒传》原乡的中国人会
感到骇异。但这也从另一方面说明《水浒传》深受日本人之喜爱。先是直
接训读原文的中国语小说,然后是根据故事用日文改写,直到现代,仍有
学者以现代日语将汉文翻译,如著名汉学家吉川幸次郎、清水茂就将《水
浒》译成现代日语。
金庸:日本近代文豪吉川英治也有改写《三国》与《水浒》两部小说
的作品,由于他文笔的精采,日本读书界对这两部小说的兴趣至今不衰。
我阅读先生关于吉川先生的对谈录,知道先生与吉川先生有深厚渊源,希
望得到指教。
池田:对,下一次我们可以围绕吉川英治来谈吧。
打分:
0 星