三国艺苑
www.sanguocn.com
10
在全国范围内掀起了一个出版《三国演义》的热潮,先后有近百家出版社
出版了各种形式的《三国演义》 ,绣像本、插图本、评点本、校注本、白话
本、缩写本、豪华本、改写本、儿童本等等,不一而足。各种大小书店都
可以同时见到几种不同版本的《三国演义》 ,家家户户也几乎都有一部甚至
多部《三国演义》 。
但与此同时, “三国戏” 对 《三国演义》 文本的传播也有着负面的影响,
首先出现了以看“三国戏”取代阅读原著的问题。从本质上说《三国演义》
和“三国戏”都是对三国故事的传播,只不过传播的媒介有所不同而已。
但实际上两者还是有很大的区别,文本的文学描写可以给接受者留下极大
的想象空间,调动读者的再创造能力。但是读原著需要一定的文化程度和
阅读能力,这就使不具备这些条件的接受者受到了限制。而观看“三国戏”
则比阅读原著更为轻松便利,因此许多能够阅读原著的读者也放弃了对原
著的阅读,而仅仅以看“三国戏”为唯一的接受途径。更为严峻的是戏剧
舞台上的传统“三国戏”也日见衰微,电视连续剧几乎成为许多接受者尤
其是年轻人的唯一接受方式。而电视连续剧无论多么忠实于原著,也与小
说文本存在着一定的差距。因此,观看“三国戏”应当推动阅读《三国演
义》 ,而不应当取代阅读《三国演义》 。
其次, “三国戏”尽管比文本要更加具体形象,但自有其无法替代文本
之处。 “三国戏”突出了人物形象,但淡化了全书的整体结构。前面已经指
出, 《三国演义》 中大约 20 回没有对应的 “三国戏” , 其中不乏重要的情节。
如第六回《焚金阙董卓行凶,匿玉玺孙坚背约》 、第三十三回《曹丕乘乱纳
甄氏,郭嘉遗计定辽东》等。虽然有时一回改编成了几出“三国戏” ,但仍
打分:
0 星