三国艺苑
www.sanguocn.com
16
江东”当作“……向江汉” (第23回) , “审荣大开西门”当作“大开东门”
(第32回) , “苍梧太守吴臣”当作“苍梧太守吴巨” (第42回) , “ (刘)
馥子刘熙”当作“馥子刘靖” (第48回) , “ (孟)达字子庆”当作“达字
子度” (第60回) , “加刘封为副将军”当作“……副军将军” (第76回) ,
“傅彤”当作“傅肜” (第81回) , “范疆”当作“范强” (第81回) , “据
三江虎视天下”当作“据三州虎视天下” (第82回) ,等等,都很难辨明
到底是罗贯中本人写错了,还是在传抄、刊刻的过程中弄错了。事实上,
我们没有必要逐个弄清“技术性错误”的来源,而只需确认它们是“技术
性错误” ,明白错在何处,证明它们确为不应有的错误,问题就好办了。
三、重新校理《三国演义》的重要意义
面对《三国演义》中如此大量的“技术性错误” ,我经过长期的深入思
考和认真准备, 旗帜鲜明地提出了 “重新校理 《三国演义》 ” 的主张。 在 《重
新校理〈三国演义〉的几个问题》一文中,我特地写了“从弘扬民族文化
的高度看重新校理”这一部分,其中有这样几段话:
《三国演义》问世六百多年来,对中华民族的精神文化生活产生了深
远的影响,已经成为公认的中国古典文学基本典籍之一,成为中国传统文
化精华的重要组成部分。随着中华文化越来越广泛地向海外传播,它也被
公认为世界文学名著之一。今天, 《三国演义》不仅在国内家喻户晓,而且
在世界各地也拥有广大的读者群。可以肯定,在未来的岁月里,无论是我
们的子孙后代、海外华人,还是国外汉学家以及其他对中国感兴趣的朋友,
凡是想学习中国古典文学,研究中国传统文化,了解中国封建社会的人,
都将把《三国演义》当作必读书。
打分:
0 星