存在着不可忽视的毛病
,
难以充分适应国内外广 大读者的需要
。
为了更好地继承这一份珍贵的优秀文学遗产
,
弘扬民族文化
,
必
须对它重新校理
。
所 谓
“
重新校理
”
,
是说在传 统的标
.
点
、
分段
、
校勘异文等古
籍整理方法的基础上
,
着重在
“
理
”
字上下功夫
;
也就是说
,
针对
《三 国演义》作为历史演义小说的特殊性质
,
充分吸收《三国演
义》研究的成 果
,
尽可能校正 书中的
“
技术性错误
”
。
其目的
,
是要
为国内外广大读者提供一个较好的读本
,
并为专业研究工作者
提供有益的参考
。
今天
,
人们 阅读《三国演 义》
,
不仅是为了获取审美的愉悦
,
而且是为了得到知识的增长和 智慧的启迪
。
这样
,
书中随处可 见
的
“
技术性错误
”
,
就不能不在一定程度上损害作品 的认识价值
和审美价值
。
同时
,
还要看到
,
对《三国演义》的改编 正日益兴旺
,
如果不纠 正小说原著的
“
技术性错误
”
,
也会给改编工作造成 种
种漏洞
,
使电影
、
电视
、
连 环画等艺术品种在表现上遇到不应有
的困难
。
因此
,
从弘扬民族文化的高度看问题
,
对《演义》中的
“
技
术性错误
”就是要认真校正
。
总之
,
重新校理《三国演义》是有功 于 罗贯中
、
有益于读者的
好事
,
也是弘扬民族文化的具体行动
。
在我 的几种《三国》整 理本的《前言》中
,
我也反复阐述了这一观点
。
今
天
,
我对此更加坚定 不移
。
几年来
,
我关于重新校理《三 国演义》的 主张
,
得到了国内外学术
界同行的普遍支持
;
我 的儿种《三 国》整理本
,
也受到高度评价
,
被称
为
“
沈本《三 国演义》
”
,
“
迄今为止最好的《三 国演义》版本
”
,
“《三 国演
义》版本史上 的新里程碑
’ ,。
著名 学者丘振声指出
:“
沈本辨伪匡误
,
嘉惠读者
,
功在千秋
。’ ,
著名老专家朱 一玄 写道
:“
版本研究
,
是整个
研究工作的基础
,
几种《三 国》整理本陆续问世
,
无疑是把《三国演义》
研究推到了一个新阶段
。”
青年学者关四平强 调
:“沈
伯俊在《三国演
义》研究空前兴盛之时做此前无古人的校理工作
,
适逢其时
,
十分必
一
17
一
打分:
0 星